海外馆藏:三井亲和《诗书屏风》

 

三井亲和《诗书屏风》,日本 ,纵155cm,横 358.5 cm,纽约大都会艺术博物馆藏。亲和于元禄13年(1700年)出生于信浓国,天明2年(1782年)以83岁高龄辞世。在细井广泽门下,和关思恭并列为书法家,特别擅长篆书体。

“唐样”盛行一直以来在日本知识阶层中,自室町时代以来就有“五山文学”的基础。随着江户幕府的儒学奖励政策,中国的文物和书法大量东渡,在江户中期至末期,以儒家为中心形成流行。尤其是禅宗黄蘖宗的盛传,成为促进日本向往中国的主要原因之一。隐元、木庵、即非作为“黄蘖三笔”,非常著名。

为了理解这些外来的儒学书籍和诗文集,首先必须读通汉文,才能理解和掌握。然而在继续阅读这些书籍的过程中,人们不仅对内容,而且对书写的文字本身产生了兴趣,导致憧憬其书风就不难想象了。而且以禅文化为背景出版的书籍中,序文和跋文多为中国名家和高僧撰写,其书法同样影响着宗教学习者。因此,日本的儒学家和文人墨客理所当然会接受中国流行的书法

而当时学习的对象以宋代的米元章、张即之,元代赵子昂,明代的祝允明、文徵明、董其昌等为主。从江户时代书籍目录可以得知,日本曾刊行上述书家的法帖。宽文、元禄、享保年间数量还不多,但到了宝历年间,仅明代祝允明、文徵明、董其昌就有70余种。当时人们先偏爱文徵明的书法,不久逐渐转向董其昌。可见这两人的书法更容易为日本人所接受。

学习明代文徵明书法的细井广泽(1658—1735)、三井亲和(1700—1782)留有笔力强劲流畅,笔致巧妙的遗墨。

到了幕府末期,出现了市河米庵(1779—1858)、卷菱湖(1767—1833)、贯名菘翁(1778—1863)等“幕末三笔”以及佐藤一斋、赖山阳(1780—1832)等众多书法家。市河米庵,如其号所表明的那样曾私塾米元章。擅长雄浑的书风。弟子五千,分布各个阶层。

纵观日本书法推移,不难看出日本的书法是不断地受到中国书法影响的。中国的书法,即使在重视个性的宋元时代也不断受到王羲之的影响,而日本书法,却一直在中国书法的影响之下。虽然存在平安时代的“三笔”、“假名”,安土桃山时代到江户时代的“和样”这些日本独有的书法,但其主流还是中国的书法